スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


ハロウィーンですねぇ

スタジオで事務仕事をしていたら、「Hello~!!」と言う声が!!

驚いて飛び出てみると、そこには外人の女性が!!

のぶ:「なぁ~んだ、別木ィ~さん。どーしたの?」

別木ィ~:「この前、もも先生にタオル借りたの。これ、ありがとう」

注)別木ィ~さんは、カントリーのクラスの生徒さんで、先日のクラスの時にタオルを持ってくるのを忘れたとの事で、100エンショップに買いに行くと言うので、もも先生がタオルを貸してあげたのです。
そして、アメリカ人で近くの英会話教室の先生です。

のぶ:「あらぁ、わざわざありがとう」

別木ィ~:「ハロウィーンだからこの袋!!それと中にもほら!!」

と言って、まさにハロウィーン風の袋と、その中にかわいいハロウィーンモチーフのクッキーが入っていました。

ハロウィーンE01


なんと義理堅い!!まさに日本人ならではの義理堅さ!!   ではなく、アメリカ人ですが・・・〈笑〉

そしてもう一つ、レターが入っておりました。

 Thank you for loaning this to me !!  別木ィ~

お~!!さんきゅー別木ィ~!!  誰か・・・・訳して頂けますか? 
スポンサーサイト


コメント
loaningは「貸し出し」という意味なので、これを私に貸してくれありがとう!という略だと思います。可愛いらしいハロウィンのプレゼントですね、ハロウィンは仮装してお菓子をもらいに歩くって子供にとって楽しいイベントだと思います♪
2011/10/22(土) 19:57 | URL | 毘沙侍 #-[ 編集]
よく解りました。

loaningは、「貸してくれて」みたいな意味なんですね。
どうもありがとうございました。
2011/10/23(日) 22:34 | URL | のぶ #-[ 編集]
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
http://take4chachacha.blog94.fc2.com/tb.php/754-e629ba80
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。